作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着经济全球化的到来,我国与西方国家的经济往来日益频繁,但由于中西方文化的差异,许多产品的商标在西方国家翻译中出现各式各样的语用失误,导致了部分产品得不到国外消费者的认同,从而影响了我国产品在国际流通,极大削弱了我国产品在国际市场上的竞争力.尤其是包含动物名称的中文商标,由于中西方文化的差异,以及中西方对动物的不同解读,导致许多包含动物名称的中文商标在西方国家无人问津.
推荐文章
野生动物颗粒饲料生产工艺与配方
野生动物
颗粒饲料
工艺
配方
广西反刍动物饲料和动物源性饲料产品中牛羊源性成分监测
牛羊源性成分
反刍动物饲料
动物源性饲料
广西
小学英语教学中语用失误研究
小学英语教学
语用失误
PEP人教版
动物习语的几种翻译方法
动物词
替换
直译
意译
其他方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 含动物名中文商标在翻译中的语用失误研究——评《动物饲料配方设计》
来源期刊 中国饲料 学科
关键词
年,卷(期) 2021,(6) 所属期刊栏目 书评
研究方向 页码范围 155
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国饲料
半月刊
1004-3314
11-2975/S
大16开
北京东直门外新中街11号2号楼
82-554
1990
chi
出版文献量(篇)
9316
总下载数(次)
20
论文1v1指导