作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一代翻译巨擘杨宪益,一生译著颇丰,曾被赞誉为几乎"翻译了整个中国的人".作为中外文化交流的桥梁,他对外国诗歌汉译的贡献有目共睹.然而,他在诗歌创作上的成就也不应被忽视.本文以杨宪益的外诗汉译作品及其本人创作的诗歌为研究对象,深入文本具体分析他的诗歌翻译特色,并探究他诗人一生与外诗汉译之间的关系,以期升华他在诗歌翻译与创作上表现出的比较文学间的对话与融合.
推荐文章
比较文学的基因焦虑感--从ICLA会议主题看比较文学学科的变化
基因焦虑感
文化研究
边缘化
比较文学
比较文化
关于比较文学学科归属的定位
比较文学
学科归属
存在的悖论 ——比较文学视野下的跨学科研究
比较文学
跨学科
存在与悖论
比较文学译介学之"创造性叛逆"
比较文学
译介学
文化差异
创造性叛逆
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从比较文学视角看杨宪益写诗与译诗
来源期刊 文学教育(中) 学科
关键词 比较文学 写诗 译诗 杨宪益
年,卷(期) 2021,(7) 所属期刊栏目 阐释
研究方向 页码范围 62-63
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
比较文学
写诗
译诗
杨宪益
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(中)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
12706
总下载数(次)
40
总被引数(次)
5392
论文1v1指导