基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
元曲同唐诗、宋词一样代表着中国古典文学的巅峰,然而,翻译界历来重唐诗、宋词,却轻视元曲,对于元曲中特色修辞如何传译更是很少有学者关注.对元曲特色修辞英译过程和英译策略的探讨,对元曲英译具有借鉴意义,有利于元曲这一重要文学体裁成功走出去.
推荐文章
汉语广告英译中修辞手法的应用
广告
英译
修辞手段
从修辞角度小议《鼎湖山听泉》的艺术特色
鼎湖山听泉
修辞
艺术特色
排比
比喻
论法律英译中的准确性
准确性
法律英译
法律英语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论元曲特色修辞的英译
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词 元曲 特色修辞 修辞艺术 英译步骤 翻译策略
年,卷(期) 2021,(3) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 172-173
页数 2页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (13)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1989(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
元曲
特色修辞
修辞艺术
英译步骤
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导