作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
典籍英译蓬勃发展,典籍英译教学也不断重视起来,但以往的教学在课程设置、教学目标、教学模式存在的一些问题,从而导致学用分离、理论和实践相脱节,学生对典籍翻译不感兴趣,典籍翻译人才严重匮乏.文章试将产出导向法应用于典籍英译教学中,在课程设置、教学目标、教学模式、人才培养和师资建设等方面进行改革,以期达到学用一体的教学目标,培养应用型、实践性和职业化的高素质典籍英译后备人才.
推荐文章
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
基于"产出导向法"的大学英语口译教学模式构建研究
产出导向法
大学英语口译
教学模式
产出导向型英语词汇教学实验研究
产出导向法
词汇教学
多元评价
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国典籍英译教学的产出导向法研究
来源期刊 现代英语 学科 文学
关键词 中国典籍 英译教学 产出导向法
年,卷(期) 2021,(23) 所属期刊栏目 翻译探索
研究方向 页码范围 72-74
页数 3页 分类号 H319.3
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国典籍
英译教学
产出导向法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导