基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
热词多与社会、经济、文化或新闻事件密切相关,反映社会动态发展的特征和时代流行的趋势.新闻热词具有时代特性,紧扣社会热点和新奇事件,以简明凝练的语言得到舆论关注,同时在传播过程中兼具时效性和新颖性.本研究拟结合实例,探讨新闻热词的特征与英译策略,其翻译策略主要包括音译法、直译法、意译法和近义词的辨析理解.研究结果为准确分析新闻热词以及规范相关英译策略提供参考.
推荐文章
文化差异与英汉基本颜色词的翻译策略研究
文化差异
基本颜色词
翻译策略
试论导游词的翻译策略及原则
导游词
功能主义
目的论
归化
探析电影字幕文化负载词的翻译策略
字幕翻译
文化负载词
翻译策略
跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略的研究
跨文化视域
汉蒙广播新闻
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 新闻热词的特征与翻译策略研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 新闻热词 特征 英译策略 英译规范化 翻译与传播
年,卷(期) 2021,(12) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 90-91,99
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻热词
特征
英译策略
英译规范化
翻译与传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导