基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译作为不同语言和不同文化之间的桥梁,有着信息交流、文化传递的重要作用.在中西方文化交融的新时代,中华文化借助译文走向海外,但文化交融并不代表文化统一,不同的文化必然有冲突对立的一面.苏州古典园林作为中华建筑瑰宝,以其独特精美的建筑风格和建筑工艺在世界造园艺术中占有一席之地,以苏州园林为研究对象的英译课题受到了广泛的关注.本文以功能对等理论为支撑,从文化差异的视角分析与苏州园林相关的英译问题.
推荐文章
苏州园林的艺术特色和造园手法浅探
园林艺术
造园要素
造园手法
苏州园林植竹造景史考
苏州园林
植竹
历史
考证
苏州园林的植物配置及其文化意蕴
苏州园林
植物配置
文化意蕴
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化差异角度探索功能对等理论的具体运用 —— 以苏州园林为例
来源期刊 英语广场 学科 文学
关键词 功能对等理论 文化差异 苏州园林
年,卷(期) 2022,(1) 所属期刊栏目 英语翻译理论与实践
研究方向 页码范围 11-15
页数 5页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-6167.2022.01.004
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等理论
文化差异
苏州园林
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场
月刊
1009-6167
42-1617/G4
大16开
湖北省武汉市
38-526
2011
chi
出版文献量(篇)
3690
总下载数(次)
8
论文1v1指导