东方翻译期刊
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713

东方翻译

East Journal of Translation

《东方翻译》为学术、文化类翻译刊物,注重人文性、知识性和趣味性。
主办单位:
上海市文艺期刊中心
ISSN:
1674-6686
CN:
31-2025/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200080
地址:
上海虹口区辽宁路46号E座
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713
文章浏览
目录
  • 作者: 谢天振
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  4-7
    摘要: 仅2010年,国家批准的翻译硕士专业学位点剧增了118个,面对如此“欣欣向荣”的发展现状,我们应该继续大力发展,还是应该停下来冷静反思?
  • 作者: 郑培凯 鄢秀
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  8-14
    摘要: 《论语》的“和”字,在春秋时期的思维脉络里,有着大体的共识,是由生活经验中味觉与听觉的调和上升到抽象思维的和谐。在中国经学训诂传统中,对《论语》的“和”字的诠释众说纷纭。理雅各(James ...
  • 作者: 任东升
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  15-26
    摘要: 在圣经汉译史上,严复于1908年完成的《马可所传福音》前四章文言试译本具有标志性意义。本文梳理该译本产生的历史文化背景,分析严复的文化心态及其翻译艺术,指出严复介入圣经翻译的三重意义。
  • 作者: 方梦之
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  27-31
    摘要: 本文概述了《中国译学大辞典》的编纂思想,介绍了该辞典的编辑方针、收词原则和编辑实践。通过对新世纪几种译学新途径的分析,阐明了译学术语系统的建设与译学发展同步。辞典见证了翻译学科的诞生和发展。
  • 作者: 邹振环
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  32-41
    摘要: 20世纪初上海有许多民营出版社的具体情况我们今天已经很难找到它们的资料了,偶而有些记载也充满了错误。如作为反映上海出版社资料最翔实的《近现代上海出版业印象记》中,就把广智书局创办的时间定在1...
  • 作者: 郝岚
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  42-45
    摘要: 像文学史上许多最初遭受冷落、后来却一步登天的作品一样,柯南·道尔的《血字的研究》(AStudy in Scarlet,1887)遭受了三次退稿,最终于1886年9月被伦敦的华德·洛克公司勉强...
  • 作者: 信芳
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  46-52
    摘要: 昔日 在北大求学的王智量初与俄国文学结缘,后因翻译俄国文学冤戴右派帽,终因其在译介俄国文学方面取得的成就而获得俄国政府文化部颁发的普希金纪念章和感谢状。
  • 作者: 郑哗
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  53-56
    摘要: 作者的北京之行得到翻译家罗新璋老师的热情帮助,不仅带领作者拜访翻译家唐笙老师,还四处帮忙找资料,更是签书赠送。虽然他言语犀利,却不乏幽默,言谈举止充满了生活的智慧,他的为人为学时刻影响着后辈...
  • 作者: 刘春英
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  57-58
    摘要: 我和丽丽恩·杜特莱fLiliane Dutrait)女士唯一的一次见面是在2008年的一个国际研讨会上,时间只有三天。她是随她的先生诺埃尔·杜特莱(Noel Dutrait)教授一起来的...
  • 作者: 江帆
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  59-64
    摘要: 第二回莫道零篇碎稿草草付梓,且看字斟旬酌步步为营 19世纪的《红楼梦》英译者全部是英国驻华外交官员,德庇时是其中地位最高的一个,也是唯一从事中国文学研究的学者。然而,与此形成鲜明对比的是,...
  • 作者: 赵稀方
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  65-67
    摘要: 在中国,米兰·昆德拉的小说虽然最早译于“八九”政治事件之前,但却流行于“八九”之后,“米兰·昆德拉热”本身体现了中国知识者的变革要求。但中国的政治现实却决定了米兰·昆德拉不能畅通无阻。其结果...
  • 作者: 李声权
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  68-70
    摘要: 《红莓花儿开》是苏联电影《幸福的生活》(原名《库班哥萨克》)中的插曲(杜纳耶夫斯基曲,伊萨科夫斯基词)。上世纪五六十年代在我国十分流行,时至今日依然受到我国人民的喜爱,尤其是六十岁以上老人们...
  • 作者: 余光中(译)
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  71-77
    摘要: 蕾米亚(1amia)一词来自希腊神话,意为蛇妖,相传上身为女躯,下身为蛇体,原为利比亚皇后,天帝宙斯所恋,生子遭天后Hera所害,遂因迁怒而吞食一切孩童以为复仇。济慈此诗取材于包敦之《百忧探...
  • 作者: 何远秀 杨全红
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  78-81
    摘要: 去年,朋友的小孩参加高考,不时咨询学校和专业等情况,我们虽然呆在高校,对某些信息却也并不灵通。为了解惑答疑,不得不到网上去“估钩”(Google)或“拜读”(Baidu)。在查询部分高校时,...
  • 作者: 赵刚
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  82-84
    摘要: 引言最近几年,“宅男宅女”是继抗压能力低的“草莓族”及储蓄为零的“月光族”之后,又一个被网络热炒的现代族群。通俗地讲,所谓的“宅男”和“宅女”是指那一类整天大门不出、二门不迈的人。这一解释从...
  • 作者: 刘晓民 叶红卫
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  85-87
    摘要: 引言 “雷人”是近年来网络热点词汇之一,在2009年尤其火爆。笔者最近用“百度”搜索该词,显示的结果竟然有43000000多条,远远超过其他网络词汇,其流行程度可见一斑。在2009年中央电...
  • 作者: 张健
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  88-92
    摘要: 引言学界有关全球化理论的研究涵盖经济、信息传播、社会文化等诸多领域,但长期以来,未见其对翻译实践予以足够的关注。尽管新闻翻译已成为当今世界翻译活动的主要来源(苏珊·巴斯奈特,黄德先:2009...
  • 作者: 张莹
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  93-95
    摘要: 2010年12月18至19日,第四届岭南一清华翻译学国际研讨会在香港岭南大学召开。此次国际研讨会已经是北京清华大学和香港岭南大学联合举办的第四届译学国际研讨会,除了清华和岭南两所高校的学者,...

东方翻译基本信息

刊名 东方翻译 主编 张慈赟
曾用名
主办单位 上海市文艺期刊中心  主管单位 上海市文学艺术界联合会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1674-6686 CN 31-2025/H
邮编 200080 电子邮箱 dffybjb@shisu.edu.cn
电话 021-353729 网址
地址 上海虹口区辽宁路46号E座

东方翻译评价信息

东方翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊