翻译论坛期刊
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7

翻译论坛

Translation Forum

ISSN:
CN:
出版周期:
季刊
邮编:
210000
地址:
江苏省南京市
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
文章浏览
目录
  • 作者: 陈刚
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  1-9
    摘要: 在全球化的21世纪,专业新闻翻译实践发生了前所未有的变化,对'传统'的新闻翻译定义与新闻翻译标准构成了新的挑战,也对专业新闻翻译教学提出了新的要求,包括超前要求。换而言之,这就要求对新闻翻译...
  • 作者: 高雷
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  10-14
    摘要: 佛教作为一种宗教文化,起源于印度,后来通过翻译的途径传到了世界各地,并在中土发达起来。中国佛经的译介始于西汉,然后经过三国、两晋、南北朝等朝代的儒化,最终在唐代完成了它的儒化过程,完全融入了...
  • 作者: 徐春霞 林海霞
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  15-21
    摘要: 框架语义学属于认知语义学范畴,是认知语言学的一个重要分支。认知语言学主要是关于人类思维的研究,人类思维中的背景知识、经验、记忆等与翻译活动中原文的输入、理解、记忆、转码以及最终产出都有着紧密...
  • 作者: 张金
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  22-26
    摘要: 本文以电脑媒介交际'Computer-mediated Communication'(CMC)为理论基础,以参加China Calling(中美互联语言)项目的50名山东青年政治学院商务英语...
  • 作者: 史佳灵 吴晨逸 李学宁
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  27-30
    摘要: 目前,我国至少有二三十所高校在英语专业本科阶段开设了计算机辅助翻译课程。通过调查研究北京航空航天大学、山东师范大学等六所高校的开设情况,试图发现该课程在教学大纲、教材讲义和翻译软件等三个主要...
  • 作者: 潘平亮
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  31-35
    摘要: MTI在全国高校的开展朝气蓬勃,然而自2007年以来却有不少困惑:许多高校在课程设置上的缺乏系统表现出依人开课的'选择性',在人才培养上与企业需求相脱节,呈现出'封闭性',从而导致学生在就业...
  • 作者: 王爱琴
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  36-42
    摘要: 古代关于翻译有不同的称呼,如'东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰泽'(陈福康,1992:11),还有'象胥'、'媒人'、'舌人'等均反映了译者在两种语言之间所起的桥梁作用。因此译者作为翻...
  • 作者: 张保红
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  43-49
    摘要: 基于英语文学文化传统,从焦点透视的叙述、人物形象的重构以及诗意细节的取舍三大方面剖析了罗格·梅森对毛泽东诗词《沁园春·雪》的阐释与翻译过程,揭示了文学文化传统既有利于又有碍于文化间彼此交流的...
  • 作者: 余世洋 尹富林
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  50-55
    摘要: 中国文学作品的海外译介一直成为学界的关注焦点。文学作品的外译必然牵涉其中的文化信息的传播。如何真实有效地传播文化信息,学者们莫衷一是。本文基于有'中国现当代文学首席翻译家'称号的美籍汉学家葛...
  • 作者: 柳亚杰
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  56-63
    摘要: 本文抽取蒋坚松、周文标和Paul White三种版本的《菜根谭》的翻译,对翻译方法进行赏析,对比译文字数,并通过直译、合译、增译和反说正译等方法调整用词和句式进行改译,以求更为读者接受的、符...
  • 作者: 贾和平
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  64-66
    摘要: 《马氏文通》作为中国现代语法学的开山之作,奠定了马建忠在语言学界的重要地位;然而马建忠在努力矫正洋务翻译的弊端,寻求真正富强之路过程中所提出的'善译'理论却没有得到应有的重视。'善译'理论标...
  • 作者: 张华斌 章琦
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  67-72
    摘要: '你懂的'一词在记者会上的使用,表面上是语义泛化中的流行语执行话语标记语身份的过程,实际则是特定场景选择语言项目的结果。该词语在汉语环境下的模糊性以及政治翻译的特殊性,决定了翻译时需要坚持'...
  • 作者: 朱红 黄勤
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  73-80
    摘要: 近三十余年来,新时期红学以其广泛的研究话题及多样的研究视角取得了举世瞩目的成绩。《红楼梦》翻译研究作为红学的一个热点亦方兴未艾。本文搜集了1979年至2014年共36年间在国内22种常用学术...
  • 作者: 侯健 张琼
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  81-86
    摘要: 西班牙语与汉语存在着巨大的差异,但是众多西班牙语著名作家如豪尔赫·路易斯·博尔赫斯、奥克塔维奥·帕斯等的著作中早已给予了中国文学,尤其是中国古典文学以巨大的肯定。在中国西班牙语学者和西班牙的...
  • 作者: Lus Shih
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  87-94
    摘要: 1周领顺教授的两部学术近著《译者行为批评:理论框架》(商务印书馆2014年版,以下简称《理论》)和《译者行为批评:实践探索》(商务印书馆2014年版,以下简称《路径》),是以译者为中心的翻译...
  • 作者:
    刊名: 翻译论坛
    发表期刊: 2015年4期
    页码:  95-95
    摘要: 《翻译论坛》由江苏省翻译协会和南京大学出版社共同编辑,面向全国公开发行。本集收录了全国各地外语界、翻译界的专家学者提供的优质稿件,全集分如下几部分:译论纵横、翻译教学、人才培养、批评鉴赏、译...

翻译论坛基本信息

刊名 翻译论坛 主编
曾用名
主办单位 主管单位
出版周期 季刊 语种
chi
ISSN CN
邮编 210000 电子邮箱
电话 网址
地址 江苏省南京市

翻译论坛评价信息

翻译论坛统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊