上海翻译期刊
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900

上海翻译

Shanghai Journal of Translators
曾用名: 上海科技翻译

CSSCICSTPCD

影响因子 1.7544
本刊办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
主办单位:
上海市科技翻译学会
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200072
地址:
上海市延长路149号上海大学33信箱
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
文章浏览
目录
  • 作者: 张顺生
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  54-56
    摘要: 习近平总书记在十八届中央政治局常委与中外记者见面时讲话中的俗语“打铁还须(需)自身硬”备受国内外媒体关注.通过统计、归类和比对国内外媒体对此俗语的英译,追溯其原义及讲话的情境,笔者尝试提出自...
  • 作者: 王宏
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  57-61
    摘要: 本文围绕翻译目的、读者需求、文本类型等要素,通过对《墨子》现有译本的比读分析及墨子复译的说明,就典籍英译应该遵循的基本原则以及如何在翻译实践中把握这些原则提出了几点建议.笔者认为,1.“明白...
  • 作者: 吴国良 张瑜
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  62-66
    摘要: order是英语中的常用词,可是英语为非本族语言者对其用法的掌握大都停留在表象上,由此引起的语用失误,时有发生.本文拟从语言学的角度对该词及与之相关的词项作深层次的用法与语义译评.
  • 作者: 梁君华
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  67-71
    摘要: 本文以《中国园林》英译本为例讨论对外交流中的汉字术语译介问题.通过回顾翻译研究的伦理回归,本文指出,翻译伦理将翻译从“忠实之争”引向“决策的需要”,强调译者的主体地位,对术语译名的宏观定位有...
  • 作者: 李艳冰 李贵升 罗国青
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  72-76
    摘要: 忽视事实挖掘,导致一些研究结论可信度不足.本文以一些意识形态角度的翻译研究为例,分析其中问题及原因,提出几点建议,呼吁重视并加强对事实的挖掘.
  • 作者: 张玲
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年2期
    页码:  77-80
    摘要:
  • 作者: 黄友义
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  1-2
    摘要:
  • 作者: 曾利沙
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  2-7
    摘要: 应用翻译学理论与实践研究需要深化与创新.本文从类、故、理的辩证逻辑范畴推衍关系出发,结合认识论、价值论和方法论,提出了创新研究的“知识整体充实”原则,论述了宏-中-微观逻辑范畴体系建构的认知...
  • 作者: 吕俊 李春芳
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  8-13
    摘要: 翻译标准问题仍是一个悬而未决的问题.在代表着现代性的一元化标准被解构主义批评和颠覆之后,人们接受了代表后现代精神的所谓“多元标准”,但实际上,这种多元标准在理论上是可争议的,在实践上是缺乏可...
  • 作者: 王传英
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  14-19
    摘要: 本论文从翻译社会学的视角,依据社会-文化网络的分析框架,对翻译规范的社会作用、获得和发展进行了探讨,试图从个体行为与集体结构的契合、翻译能力的后天养成、规范的动态发展等三个层面重建译者的翻译...
  • 作者: 伍志伟 王祥兵 邹兵
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  20-24
    摘要: 本文统计了2012年在中国大陆发行的27种外语类专业学术期刊刊载的翻译类文章,用具体数据对翻译研究各个领域的发展现状及趋势进行了分析,以期对2012年中国的翻译研究有一个整体认识.
  • 作者: 吕立松 穆雷
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  25-29
    摘要: 本文首先对国内翻译竞赛做了归纳和梳理,然后结合翻译教学探讨了将翻译竞赛与日常翻译教学和课程建设结合的途径和方法.
  • 作者: 方梦之
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  30,72
    摘要:
  • 作者: 居祖纯
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  31-34
    摘要: “纪念馆”的重要性无与伦比;馆前雕塑群起很好的辅助作用,但其基座上的英译文有改进之处.
  • 作者: 罗国华
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  35-39
    摘要: 国际会展名称英译存在诸如译名冗长、一展多名、用词失误等问题.基于英汉展名各自结构模式,译者应采用“归化”与“异化”相结合的翻译策略,突出举办年份、举办国家、品名信息和会展的商务性,弱化举办届...
  • 作者: 朱音尔
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  39-41
    摘要: 本文基于概念整合理论探讨如何追求地道的译文,论证该理论在翻译实践这一认知动态思维过程中的指导作用.
  • 作者: 张媛 梁霞
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  42-44
    摘要: 本文从术语翻译角度探讨川菜常见烹饪方法的翻译,提出了翻译川菜常见烹饪方法时除必须遵从的“准确性”和“可读性”原则外,还应该遵循“系统-可辨性”原则,此外“简洁性”与“透明性”也是烹饪方法英译...
  • 作者: 王非 陈向京 韩翀
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  45-48
    摘要: 本文通过对澳大利亚西悉尼大学翻译本科课程结构和教学管理的情况描述,介绍了一个将高等教育与职业能力培养相结合的成功范例.文中同时介绍了该校对毕业生的翻译知识水平和职业能力的六项具体要求,为国内...
  • 作者: 吴自选
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  48-51
    摘要: 西南联合大学外文系培养了一大批杰出的翻译家.西南联大外文系的通识教育理念在课程设置上得到了完整的体现,证明通识教育与翻译人才培养之间存在着某种程度的关联.
  • 作者: 朱明炬
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  52-55
    摘要: “邓小平理论”不能被译为Deng Xiaoping's Theory或Deng Xiaoping's legacy,因为邓小平只是“邓小平理论”的主要创立者,而不是唯一创立者.“专有名词+t...
  • 作者: 陆艳
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  55-59
    摘要: 本文首先从翻译产业环境的变化入手,指出在信息数字化的今天,内容需求下翻译行业面临着速度、成本、质量均衡发展的要求.而机器翻译和众包翻译这两种依托信息化平台的主要翻译模式在应对这些要求时表现出...
  • 作者: 王娟
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  60-65
    摘要: 国外机辅翻译技术经过十余年的发展已日臻成熟,相应的翻译过程实证研究近年来已成为一个热点,而我国在这方面的研究还十分薄弱.本文从研究领域、内容、方法三个方面对国外机辅条件下的翻译过程实证研究进...
  • 作者: 彭典贵
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  66-68
    摘要: 本文以影视剧《欲望都市》中sex一词的翻译作为切入点,根据尤金·奈达的动态对等理论和劳伦斯·韦努蒂的归化策略,以“沟通效果”作为最高准则,以归化作为主要翻译策略,借以探讨影视译者从事字幕汉译...
  • 作者: 曾薇薇
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  69-72
    摘要: 现代日语中的外来语是日本从其他国家不断吸收科技文化的一大产物,因其历史上的特殊身份、社会上的广泛运用和高度认可,一直是日语中的一道独特风景.窥斑见豹,不夸张地说,从日语学习者对外来语的通晓程...
  • 作者: 曾咪 杨全红
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  73-77
    摘要: 《远西奇器图说录最》系明末清初我国科技翻译中的一部力作,被誉为我国西学东传的一个“标本”.对于该“标本”,近年来研究甚多,成果亦丰.由于种种原因,相关研究成果中还存在着一些问题,其中,名称方...
  • 作者: 王冬梅
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年3期
    页码:  78-80
    摘要: 本科翻译专业设立后,如何提高学生的中文能力尚在探索中.本文介绍了专门为翻译专业本科生编写的《中文读写教程》.该教程融合了语言、文学、文化等课程内容,采用“文选阅读”“中文知识”和“语言实践”...
  • 作者: 思创·哈格斯
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年4期
    页码:  1-4,20
    摘要: 依托东方哲学理念和生态智慧发展起来的生态翻译学,将有望打破西方翻译理论的“一统天下”并终结东西方翻译理论生态“严重失衡”的局面;同时也有利于构建东西方翻译理论真正平等对话的平台.本文拟报告生...
  • 作者: 张美芳
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年4期
    页码:  5-10
    摘要: 文本类型理论由德国功能主义学派的领军人物卡塔琳娜·莱思(K.Reiss)在《翻译批评:潜力与制约》(1971)-书中提出,其目的是要建立一个全面的、客观的翻译批评与评估模式.莱思根据功能语言...
  • 作者: 傅敬民
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年4期
    页码:  11-15
    摘要: 本文以全球化结构为背景,从社会心理、文化等角度分析翻译规范对于翻译实践、翻译理论研究以及翻译教学的存在的必要性.文章指出,应该对翻译规范所涉及的广泛性、个性化以及语境进行深入地探讨,关注中国...
  • 作者: 吴伟雄
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2013年4期
    页码:  16-20
    摘要: 汉语对联和英语对句的“相似性”和“差异性”,是汉语对联英译的基础和英译“和而不同,尽量接近”策略的依据.在“可译性”的基础上,应在结构、意境、音韵上力求都尽量接近;在多数的情况下,汉语对联的...

上海翻译基本信息

刊名 上海翻译 主编 方梦之
曾用名 上海科技翻译
主办单位 上海市科技翻译学会  主管单位 上海市教育委员会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1672-9358 CN 31-1937/H
邮编 200072 电子邮箱 SHKF@chinajournal.net.cn
电话 021-28316080 网址
地址 上海市延长路149号上海大学33信箱

上海翻译评价信息

上海翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊