译苑新谭期刊
出版文献量(篇)
451
总下载数(次)
2

译苑新谭

New Perspectives in Translation Studies

主办单位:
四川省译协
ISSN:
CN:
出版周期:
半年刊
邮编:
610041
地址:
成都市武侯区国学巷60号
出版文献量(篇)
451
总下载数(次)
2
文章浏览
目录
  • 作者: 冉明志
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  75-82
    摘要: 本文基于自建语料库对鲁迅短篇小说集《呐喊》的杨宪益、戴乃迭英译本,蓝诗玲英译本以及威廉·莱尔英译本中文化专有项的翻译策略进行比较研究.研究发现,杨译本和莱尔译本更偏向采用保留法,且使用保留法...
  • 作者: 席纪新 林娜
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  83-89
    摘要: 近年来,视听产品市场空前繁荣,海外大量优秀的视频被引入国内.与此同时,我国文化软实力的输出也需要优秀的国内视听产品向外输出,这些都离不开优质的视听翻译,如何培养优秀的视听翻译人才成为高校应思...
  • 作者: 段成 陈凌云
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  90-94
    摘要: “地名”积淀了深厚的中华文化,是历史的产物也是中华文化的重要组成部分.地名与文化不可分割,二者息息相关.本文基于生态翻译学视角深入研讨、剖析地名翻译的价值与意义,从而更好地达到弘扬中华文化的...
  • 作者: 余霞
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  95-99
    摘要: 阿瑟·韦利(Arthur Waley),作为一位英国汉学家,一生致力于东方文学的译介,他在中国诗歌的翻译上有着自己独特的见解.《汉诗一百七十首》是韦利终身研究中国诗歌的基础,是他翻译杰出成就...
  • 作者: 王泽阳
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  100-104
    摘要: 对外翻译是中国文学“走出去”的一个重要方面和重要途径,可以在异文化中塑造出本文化的自我形象.晚清至今,无论是个人的自发行为还是国家的集体行动,中国文学对外翻译活动从来不曾停歇.在当今中国文学...
  • 作者: 陈丽薪
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  105-108
    摘要: 本文以理查德·斯特拉斯伯格(Richard Strassberg)、林语堂、罗经国和汪榕培翻译的《石钟山记》为例,对比讨论“而”在语篇中的英译,认为古汉语“而”的英译不仅要将其逻辑具体化,以...
  • 作者: 李雨浓
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  109-114
    摘要: 翻译适应选择论是我国学者胡庚申首创的生态翻译学的重要理论基石.其翻译方法要求译者相对地集中于语言维、文化维及交际维进行“三维”适应性选择转换,转换程度越高,译文水平越高.《楚辞》是中国诗歌与...
  • 作者: 刘佳
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  115-119
    摘要: 隐喻不仅是一种修辞手法,也是人类认知世界和表达感情的重要方式.隐喻与诗歌的创作密切相关,诗词歌赋离不开隐喻.古诗词中关于颜色的隐喻很多,其英译不仅是一种语言形式的转化,更重要的是一种认知行为...
  • 作者:
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年2期
    页码:  前插1-前插5,120-123
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 译苑新谭
    发表期刊: 2018年1期
    页码:  前插1-前插5
    摘要:

译苑新谭基本信息

刊名 译苑新谭 主编 连真然
曾用名
主办单位 四川省译协  主管单位
出版周期 半年刊 语种
chi
ISSN CN
邮编 610041 电子邮箱
电话 028-85541236 网址
地址 成都市武侯区国学巷60号

译苑新谭评价信息

译苑新谭统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊