作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 英美人乃至学英语的中国人,对于含not…be— cause…句子的理解颇感困难,汉译时也很棘手。一些书籍和杂志对其解释往往是轻描淡写,虽然下笔千言,但却无法使读者弄明白。在此,笔者将含not…because…句子的三种汉译法提出来,供大家参考。一、真实否定法(或称:贴近否定法) 1.He didn’t come yesterday because he was ill. 因为他患病,所以昨天他没有来。 2.I didn’t go because I was afraid. 因为当时我害怕,所以我也就没有去。
推荐文章
英语船舶管理文件的汉译技巧
海事英语
翻译原则
翻译技巧
浅析英语新闻标题的汉译技巧
英语新闻标题
直译
意译
修辞
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
文化对英语习语的影响及汉译技巧
英语习语
汉译
技巧
文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 谈谈含有not…because…的汉译技巧
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 英美人 下笔千言 YESTERDAY BECAUSE not 我害怕 URGENT fellow DALIAN parents
年,卷(期) yyjy_1990,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-33
页数 2页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英美人
下笔千言
YESTERDAY
BECAUSE
not
我害怕
URGENT
fellow
DALIAN
parents
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
论文1v1指导