作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在接续连接词中应该注意连接词aussi,encore以及连接词熟语toujours est-il queo由它们连接的句子、主谓语一般须倒装。上述连接用语在翻译上往往奠衷一是,不无棘手。
推荐文章
汉语篇章连接词识别与分类
连接词识别
连接词分类
汉语篇章
基于特征提取的连接词识别方法
连接词识别
特征提取
特征维度
十九大报告中"一词多译"现象维译原因探析
十九大
一词多译
汉维翻译
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 接续连接词及其译法探讨
来源期刊 法语学习 学科 教育
关键词 连接词 译法 翻译 谓语 倒装 句子 熟语 一般 用语
年,卷(期) 1998,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 45-48
页数 4页 分类号 G633
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王庆超 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
连接词
译法
翻译
谓语
倒装
句子
熟语
一般
用语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
法语国家与地区研究(中法文)
季刊
2096-4919
10-1518/D
北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学
2-448
出版文献量(篇)
2983
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导