<正> 美国人30—40年代使用 blue collar 和 white collar 来代表职业的差别。blue collar 意为蓝领,指身穿蓝色劳动布工作服,在车间做工的工人,也就是体力劳动者;而 white collar 意为白领,指西装革履,衬衣洁白的办公室工作人员,泛指脑力劳动者。在中国,则有“白领丽人”,专指在外资企业上班的办公室女职员。随着科技的发展和社会的进步,60—70年代又出现了 iron collar,意为铁领工人,特指 robot,也就是机器人。工厂中的一些机械而危险的工作由它们替代,从而解放了一部分 blue collar。80年代马萨诸塞大学的 Ralph Whitchead 教授为城市新