作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语象任何其它语言一样,具有一词多义的特点,因此使用时具有相当的灵活性。比如英语中有很多的结构,特别是在口语中有很多的惯用结构,如果单纯从字面意义上去理解和翻译的话,似乎是一目了然,言必有中。其实,可能言不尽意或言不达意,有的甚
推荐文章
浅谈英汉翻译中的望文生义
望文生义
直译
意译
古文注释不能望文生义
高中语文
古文注释
望文生义
辨误
似是而非--英语中矛盾现象的特点与功能
矛盾现象
似是而非
特点
功能
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 似是而非——谈谈翻译中的望文生义
来源期刊 高教研究:西南科技大学 学科 文学
关键词 翻译 惯用结构 字面意义 言不尽意 正确理解 英语学习 灵活性 语象 口语 语言
年,卷(期) 2000,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 35-36
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 甘成英 西南工学院基础科学系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
惯用结构
字面意义
言不尽意
正确理解
英语学习
灵活性
语象
口语
语言
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
高教研究:西南科技大学
季刊
四川省绵阳市济城区青龙大道59号
出版文献量(篇)
1828
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导