作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
关于翻译的标准,不同历史时期的中外翻译理论家提出了不同的观点。这些主张尽管侧重各有不同,但仍是相互影响、互为补充的,其主旨都是译文应该准确传递原文信息,忠实反映原文的面貌,尽可能和原文达到一种全面的
推荐文章
试论电视新闻翻译中的文化差异
电视新闻
翻译
文化差异
传播效果
中英文化差异与翻译的处理方法
文化
差异
翻译方法
浅谈英汉习语中的文化差异和习语翻译
习语
文化差异
习语翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化差异在翻译中的处理
来源期刊 英语自学 学科 文学
关键词
年,卷(期) 2000,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语自学
月刊
1004-5120
16开
上海大连西路550号外国语大学517信箱
1985
chi;eng
出版文献量(篇)
1417
总下载数(次)
1
总被引数(次)
478
论文1v1指导