基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从语言和思维的关系入手,探讨英汉不同语言结构背后所折射出的民族思维方式,及其对语言形式的决定性影响.指出翻译就其本质而言是思维模式的转换,并以实例证明在翻译中运用思维方式转换是避免翻译腔的有效手段.
推荐文章
中西方思维差异在翻译中的影响
中西思维模式
翻译
形合
意合
中西方思维差异在翻译中的影响
中西思维模式
翻译
形合
意合
英汉思维差异在字词中的表现及翻译教学对策
思维差异
字词
翻译教学
对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 民族思维差异对翻译的影响
来源期刊 空军工程大学学报(综合版) 学科 文学
关键词 语言形式 思维模式 翻译腔
年,卷(期) 2001,(3) 所属期刊栏目 教学法研究
研究方向 页码范围 68-70
页数 3页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 秦粉玲 空军工程大学导弹学院 6 3 1.0 1.0
2 裴国丽 空军工程大学导弹学院 7 4 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言形式
思维模式
翻译腔
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
空军工程大学学报(军事科学版)
季刊
61-1446/E
西安市空军工程大学
chi
出版文献量(篇)
728
总下载数(次)
5
总被引数(次)
146
论文1v1指导