作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
通过对外语电影中译的研究,论述了外语电影汉译过程中的口语化、大众化、西语中化等语言特点和意译、省略等主要翻译技巧.
推荐文章
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
英语船舶管理文件的汉译技巧
海事英语
翻译原则
翻译技巧
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
浅析英语新闻标题的汉译技巧
英语新闻标题
直译
意译
修辞
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 外语电影的汉译特点及翻译技巧
来源期刊 河南职业技术师范学院学报 学科 文学
关键词 电影翻译 大众化 口语化 意译 省略
年,卷(期) 2002,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 67-69
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3258字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-6060-B.2002.01.023
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙占晓 6 23 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (17)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (12)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2004(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2007(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2008(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2009(4)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(0)
2011(5)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(0)
2012(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(4)
2013(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2014(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2015(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电影翻译
大众化
口语化
意译
省略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河南科技学院学报(自然科学版)
双月刊
1008-7516
41-1417/N
大16开
河南省新乡市
1973
chi
出版文献量(篇)
3046
总下载数(次)
3
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导