作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
图瑞提出的描述翻译学以规范为基础,以法则为导向,其目的在于借助源语与译语文本对比析出规约翻译行为的普遍法则.为使描述翻译学成为一门无涉价值、可以实证的科学,图瑞采用了简化范式和分离范式构建其理论模型.这两种范式与图瑞在追求描述翻译学的科学性进程中形成的工具理性互为因果,而且把主体性等人文因素挤兑出翻译理论研究视域.翻译研究中追求科学性无可厚非,但其实现不应以牺牲主体性等人文因素为代价.
推荐文章
基于工具理性对中学语文教学的反思
工具理性
语文教学
核心素养
反思
论工具理性与价值理性
工具理性
价值理性
文化理念
公共管理中工具理性的探究
公共管理
工具理性
效率
责任
可持续发展
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 描述翻译学中的工具理性反思
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 描述翻译学 图瑞 工具理性
年,卷(期) 2004,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 63-66,105
页数 5页 分类号 H059
字数 6164字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-722X.2004.04.015
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张思洁 南京大学外国语学院 3 52 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (39)
同被引文献  (13)
二级引证文献  (91)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2005(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2006(5)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(0)
2007(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2008(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2009(5)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(1)
2010(11)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(9)
2011(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2012(10)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(6)
2013(10)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(8)
2014(8)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(6)
2015(12)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(9)
2016(10)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(8)
2017(14)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(12)
2018(13)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(11)
2019(16)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(14)
2020(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
研究主题发展历程
节点文献
描述翻译学
图瑞
工具理性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导