作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
不懂日语的我们一行五人,在日本访问全靠翻译小丁。这在正式的工作场合没有什么问题,在日常起居生活和参观时,一个翻译就顾不过来了。好在日语中有大量的汉字,有时上下文一串,也能蒙个大概。这么想着,小丁不在身边时心里也就不抖豁了,一个人尽管放心大胆地四下里张望。但日语中的汉字不完全等同于现代汉语中的汉字,有时虽说意思没错,读出来却很滑稽,常常逗得我等或忍俊不禁,或扼腕感慨,干异国他乡平添几分乐趣。
推荐文章
用英语与日语及汉字相结合的方法查阅日本专利
日本专利
查阅
日本专利信息平台
日本专利分类
从《和名类聚抄》看中古汉语对日本汉字文化的影响
《和名类聚抄》
中古汉语
日本汉字文化
影响
现代日本汉字限制问题及其社会文化影响
日本汉字
汉字限制
社会文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 在日本读汉字
来源期刊 华人时刊 学科 文学
关键词 日本 汉语 日语 中国文化
年,卷(期) 2004,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 31-32
页数 2页 分类号 H36
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
日本
汉语
日语
中国文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
华人时刊
月刊
1006-0278
32-0001/Q
大16开
江苏省南京市北京西路30号同心大厦5楼
28-229
1989
chi
出版文献量(篇)
15285
总下载数(次)
2
总被引数(次)
999
论文1v1指导