钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
中国翻译期刊
\
译者的戏讽
译者的戏讽
作者:
Theo Hermans
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
翻译
译者
译者的戏讽
引用语
摘要:
在几个世纪的人类历史发展进程中,译者可以称之为是无名英雄,但是译者的地位并没有得到研究者足够的重视和给予充分的讨论.这篇文章旨在对译者的戏讽进行讨论.翻译不论是从文化角度还是历史角度,都是承载着某种利益.在翻译过程中,所有参与者都从一个独特的角度参与到沟通和交流之中,正因为此,翻译构建出了不同的身份和团体.在翻译过程中,译者是以一种更加委婉、间接的方式表达他们自己的观点和看法.这种彼此的关联是通过具有双向性和欺骗性的言语进行表达.在这种言语表达中,明确的表达内容和隐含与其中没有明确说出的内容是同样的多的,这种信息差别反映出了一种态度和一种评价角度.基于大量的调查研究,作者讨论了译者的戏讽,并且最终指出译者的戏讽并不仅仅存在于译者和原文之间.从某种意义上说,译者的戏讽是一种翻译内部互文性的表现形式.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
批评者眼中的译者:归化和异化中译者身份的异同
译者
身份
归化
异化
异同
译者的角色与翻译风格
翻译
译者角色
翻译风格
译者主体性的体现和强弱
译者
主体性
哲学解释学
前理解
视界融合
探究五禽戏功法中虎戏和鹿戏的强腰固肾作用
五禽戏
虎戏
鹿戏
强腰固肾
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
译者的戏讽
来源期刊
中国翻译
学科
文学
关键词
翻译
译者
译者的戏讽
引用语
年,卷(期)
2005,(2)
所属期刊栏目
海外专稿
研究方向
页码范围
14-19
页数
6页
分类号
H059
字数
语种
中文
DOI
五维指标
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(21)
共引文献
(3)
参考文献
(12)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1984(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
1990(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
1992(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
1998(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2001(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2002(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2003(7)
参考文献(0)
二级参考文献(7)
2004(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2005(7)
参考文献(1)
二级参考文献(6)
2006(6)
参考文献(4)
二级参考文献(2)
2007(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2005(7)
参考文献(1)
二级参考文献(6)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
译者
译者的戏讽
引用语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心
中国翻译协会
出版周期:
双月刊
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
开本:
16开
出版地:
北京阜外百万庄大街24号
邮发代号:
2-471
创刊时间:
1979
语种:
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
期刊文献
相关文献
1.
批评者眼中的译者:归化和异化中译者身份的异同
2.
译者的角色与翻译风格
3.
译者主体性的体现和强弱
4.
探究五禽戏功法中虎戏和鹿戏的强腰固肾作用
5.
左权小花戏的艺术特色
6.
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
7.
认知语言学视角下的译者主体性研究
8.
探析网络舆论中的"戏精文化"
9.
“送戏下乡”对于非遗类地方戏种传承与发展的促进作用
10.
翻译中译者需发挥创造性
11.
美索美洲球戏探析
12.
译者的角色与翻译风格
13.
从作者-译者-读者三元关系看译者的主体性
14.
异曲同工之情各领风骚之戏--元代四大爱情戏的异同
15.
文学翻译中译者的身份
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
中国翻译2022
中国翻译2021
中国翻译2020
中国翻译2019
中国翻译2018
中国翻译2017
中国翻译2016
中国翻译2015
中国翻译2014
中国翻译2013
中国翻译2012
中国翻译2011
中国翻译2010
中国翻译2009
中国翻译2008
中国翻译2007
中国翻译2006
中国翻译2005
中国翻译2004
中国翻译2003
中国翻译2002
中国翻译2001
中国翻译2005年第6期
中国翻译2005年第5期
中国翻译2005年第4期
中国翻译2005年第3期
中国翻译2005年第2期
中国翻译2005年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号