作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于中德之间存在文化的差异,人们在表达中有时在德语中似乎难以找到确切的表达方法。而且,随着现代社会生活的发展变化,汉语词汇的含义和表达方式也日益多样化。比如汉语中“意思”一词,现在人们使用它所表达的含义因情景不同而大相径庭。要确切地用德语表达出这些“意思”,翻译者不仅要掌握该词的多重中文含义,而且要结合使用该词的语法、语气、语境和上下文内容。
推荐文章
汉语成语在科技论文翻译中的运用研究
汉语成语
科技论文翻译
"信、达、雅"
医德语言在药房窗口服务中的重要性探讨
医德语言
药房窗口
药学服务
重要性
论德汉被动句之异同 ——从对比语言学的角度解析德语被动句教学中可能遇到的问题
对比语言学
德汉被动句对比
"语言内"因素对比
"语言外"因素对比
初级德语学习者德语清、浊塞音的感知特征
清浊音
浊音清化
感知特征
脑偏侧化
语言类型
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语“意思”在德语中的几种表达
来源期刊 德语学习 学科 文学
关键词 汉语 “意思” 德语 词汇 表达方式 比较语言学 语法
年,卷(期) 2005,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 26-28
页数 3页 分类号 H33
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曹霞 湘潭大学外国语学院德语系 31 21 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语
“意思”
德语
词汇
表达方式
比较语言学
语法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
德语人文研究
半年刊
2095-6150
10-1069/H
32开
北京市海淀区西三环北路19号北京外国语大
2-449
1979
chi
出版文献量(篇)
2711
总下载数(次)
15
总被引数(次)
588
论文1v1指导