作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从2002年开始,高考文言文翻译由客观题改为主观题,2004年的高考试题又增加了文言文翻译的文字量和题目分数,高考试题对文言文翻译主观题的强化由此可见。文言文翻译,既须忠实于原文,又要符合现代汉语的规范,同时还应做到准确、通顺、明白、生动。要达到这些标准和要求,在文言文翻译中,以下几个与现代汉语语法差别较大的方面尤其应多注意。
推荐文章
谈谈文言文的翻译
直译
意译
大语文观背景下如何提升学生的文言文翻译素养
高中语文
文言文
翻译素养
教学策略
让孩子赢在文言文上——文言文教学之我见
文言文
激趣导入
教学主体
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文言文翻译的七个注意点
来源期刊 第二课堂:高中版 学科 教育
关键词 文言文翻译 注意点 现代汉语 高考试题 主观题 语法差别 忠实于原文 标准和要求 客观题 字量
年,卷(期) 2005,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 12-14
页数 3页 分类号 G634.3
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文言文翻译
注意点
现代汉语
高考试题
主观题
语法差别
忠实于原文
标准和要求
客观题
字量
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
第二课堂:英语版
月刊
1005-4103
43-1054/G4
湖南省长沙市东风路17号
42-249
出版文献量(篇)
7174
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导