作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语中多习惯结构和搭配,而汉语则多用四字格.英文多用头韵,汉语喜工整对仗.将一段文字优美、生动形象的英文译成有相应效果的汉语,适当的使用汉语的四字格是一个行之有效的办法.文章主要谈及了中文四字结构的特点、构成及其在英汉互译中的运用.
推荐文章
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中文四字格在英汉翻译中的作用
来源期刊 湖南环境生物职业技术学院学报 学科 文学
关键词 四字格 特点 构成 英汉翻译 应用
年,卷(期) 2006,(2) 所属期刊栏目 教育科学
研究方向 页码范围 206-209
页数 4页 分类号 H059
字数 4345字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-6361.2006.02.027
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曹宁 南华大学外国语学院 10 68 5.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (7)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (3)
1985(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2011(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2014(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
四字格
特点
构成
英汉翻译
应用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南生态科学学报
季刊
2095-7300
43-1522/Q
大16开
湖南省衡阳市望城路165号
1995
chi
出版文献量(篇)
1677
总下载数(次)
2
论文1v1指导