作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言与文化密不可分,语言承载并反映文化,文化反过来影响语言,因而语言中不可避免会产生一定数量的文化负载词。每个民族的语言和文化都或多或少地相似,为了方便不同文化背景的人更好地交流,本文论述了文化负载词的概念、可译性及翻译方法。
推荐文章
试论轻金属英语的汉译策略
轻金属
英语文本
翻译问题
汉译策略
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
文化对英语习语的影响及汉译技巧
英语习语
汉译
技巧
文化
试论科技英语的文体特征及汉译要点
词汇
科学散文
深层结构
主题关系
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语文化负载词及汉译
来源期刊 西南农业大学学报:社会科学版 学科 文学
关键词 文化负载词 可译性 翻译方法
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 126-130
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 唐秀琼 西南大学外国语学院 2 27 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化负载词
可译性
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西南农业大学学报(社会科学版)
月刊
1672-5379
50-1157/C
16开
重庆市北碚区天生路2号
1987
chi
出版文献量(篇)
5437
总下载数(次)
1207188
总被引数(次)
25659
论文1v1指导