作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从2002年起,高考加大了对考生的主观表达能力的考查力度.而翻译文言文正是考查这种能力的主要方式.因此掌握文言翻译的技巧十分重要。广东省2005年的高考中,有3万多人的文言翻译题得了零舒,笔者深感实在有加强文言翻译方面的教学的必要。
推荐文章
英汉机器翻译中译文自动生成系统设计
英汉机器翻译
译文生成
词法分析
解码
译文规则
系统设计
理解--翻译的基础
理解
翻译
词义
结构
上下文
英语句子中含蓄否定句的构成和翻译初探
英语句子
含蓄否定句
构成
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 理解并翻译文中的句子
来源期刊 语文月刊 学科 教育
关键词 高考 主观表达能力 文言翻译题 语文 翻译方法
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 97-104
页数 8页 分类号 G633.3
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李存仁 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
高考
主观表达能力
文言翻译题
语文
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语文月刊
月刊
1005-7781
44-1143/H
16开
广州市番禺区广州大学城华南师范大学文学院
46-88
1982
chi
出版文献量(篇)
12501
总下载数(次)
32
总被引数(次)
2540
论文1v1指导