基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译研究从传统学派的直译、意译之争到女性主义、后殖民主义、多元系统论诸论,百花齐放的局面已经走了几千年,各派别站在不同的角度阐述对翻译的认识,或众说纷纭,或人云亦云,规范性理论也好,描述性理论也好,各派之间似乎很难完全说服对方,这一方面体现了理论的可发展性,另一方面也说明这些理论还有待完善、提高.文章作者在纵深研究主要中西译学的基础之上,着重对当今中西译学领域的核心理论进行了批评比较,发掘其中的问题和共性,提炼出了文本有其 "核"及翻译的"共核"观,并以案例分析加以论证.
推荐文章
试论鲁迅的正译翻译观
翻译
鲁迅
“硬译”
正译
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
翻译目的论在文学翻译中的应用
翻译目的论
文学翻译
翻译理论
从文化翻译观谈民族乐器翻译
文化翻译
民族乐器
苏珊·巴斯奈特
文化缺位词
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论翻译的"共核"观
来源期刊 浙江万里学院学报 学科 文学
关键词 翻译研究 批评比较 "核" "共核"观
年,卷(期) 2007,(3) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 50-54
页数 5页 分类号 H315.9
字数 5546字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-2250.2007.03.014
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡宗锋 38 65 4.0 7.0
2 胡学坤 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译研究
批评比较
"核"
"共核"观
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
浙江万里学院学报
双月刊
1671-2250
33-1274/Z
大16开
宁波市高教园区钱湖南路8号
1988
chi
出版文献量(篇)
3643
总下载数(次)
8
总被引数(次)
10502
论文1v1指导