基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从"直译"在翻译实践中的运用看,仍然只是"字对字翻译"或者说"逐词翻译"的代名词.本文通过对"直译"定义的深刻剖析,指出传统"直译"观的片面性,并通过对具体翻译译例的探讨,指出"直译"的实质.
推荐文章
谈直译与意译
直译
意译
基本原则
基本标准
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
从"牛奶路"翻译看直译和意译
直译
意译
文化
交际意图
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论翻译中的直译
来源期刊 中国科技投资 学科
关键词 直译 翻译
年,卷(期) 2019,(18) 所属期刊栏目 教育教学
研究方向 页码范围 281
页数 1页 分类号
字数 1716字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈桂兰 7 57 1.0 7.0
2 刘丽 4 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
直译
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科技投资
旬刊
1673-5811
11-5441/N
大16开
北京市
82-979
2002
chi
出版文献量(篇)
55421
总下载数(次)
154
总被引数(次)
22852
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导