作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
笔者认为,人民教育出版社高一语文教材(2003年6月第1版)《触龙说赵太后》一文的注释翻译上存在一些问题。现就其中的疑难语词剖析如下,以就教于方家。
推荐文章
论翻译中的直译
直译
翻译
积分变换课程教学疑难问题剖析
积分变换
单位脉冲函数
傅里叶变换
拉普拉斯变换
Mandelblit认知翻译说指导下航海俗语中隐喻的翻译策略
Mandelblit认知翻译说
航海俗语
隐喻
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《触龙说赵太后》中的注释和翻译疑难剖析
来源期刊 中学语文:教学大参考 学科 教育
关键词 《触龙说赵太后》 翻译 注释 人民教育出版社 语文教材
年,卷(期) 2007,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 46-47
页数 2页 分类号 G633.3
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘精盛 湖南吉首市吉首大学文学院 7 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《触龙说赵太后》
翻译
注释
人民教育出版社
语文教材
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中学语文:教学大参考(上旬)
月刊
1000-419X
42-1021/G4
湖北武昌区友谊大道368号
38-48
出版文献量(篇)
6001
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导