基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在翻译的过程中,译员时常在语言转化上出现问题.这当中有很大的一个原因是对语言的结构没把握住.因此,本文就从英汉对比的角度开展论述,着重探讨了逻辑断层问题,并给出了针对这一现象的具体处理手段.
推荐文章
网络热词汉译英研究
网络热词
翻译理论
对策研究
地方名胜古迹汉译英策略探讨
地方景点
名胜古迹
汉译英
翻译策略
技巧探究
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
非英语专业大学生汉译英错误及其 成因之实证新探
非英专本科生
汉译英
翻译心理
实证研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉译英中的逻辑断层的处理
来源期刊 科协论坛(下半月) 学科 文学
关键词 汉译英 逻辑断层 英汉对比 差异
年,卷(期) 2007,(7) 所属期刊栏目 人才与教育2
研究方向 页码范围 377
页数 1页 分类号 H3
字数 2426字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-3973.2007.07.292
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 祁继香 3 2 1.0 1.0
2 张灿金 2 0 0.0 0.0
3 范馨爽 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉译英
逻辑断层
英汉对比
差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科协论坛(下半月)
月刊
1007-3973
42-1341/G3
大16开
湖北省武汉市
1986
chi
出版文献量(篇)
10576
总下载数(次)
28
总被引数(次)
26734
论文1v1指导