基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
色彩指称词的翻译难点在于色彩指称词本身的模糊性,运用原型范畴化理论中的原型及基本层次范畴规律可以有效地控制色彩指称词的模糊性,探讨了色彩指称词在概念、形式和语用方面的双语转换策略.
推荐文章
论英汉色彩词内涵意义之对比
色彩词
内涵意义
对比
报刊英语模糊语语用分析及其翻译
报刊英语
模糊语言
语用功能
翻译策略
汉维同义词翻译特点浅析
同义词
维吾尔语
对比
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 色彩指称词的模糊性及其翻译策略
来源期刊 浙江理工大学学报 学科 文学
关键词 色彩指称词 模糊性 范畴化 原型及基本层次范畴规律 双语转换策略
年,卷(期) 2008,(6) 所属期刊栏目 语言与文化
研究方向 页码范围 720-725
页数 6页 分类号 H315.9
字数 7546字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-3851.2008.06.019
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 钱纪芳 浙江理工大学外语学院 15 95 4.0 9.0
2 顾小燕 浙江理工大学服装学院 4 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
色彩指称词
模糊性
范畴化
原型及基本层次范畴规律
双语转换策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
浙江理工大学学报(自然科学版)
双月刊
1673-3851
33-1338/TS
大16开
浙江省杭州市
1979
chi
出版文献量(篇)
3013
总下载数(次)
1
总被引数(次)
14409
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导