基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译单位经历了词层、句层和语篇层三个阶段,此过程体现了翻译研究从静态到动态、从形式到功能的发展趋势。笔者从语言学角度探讨翻译单位“句本位”的局限性及“篇本位”的合理性,指出只有从语篇的层面研究翻译,才能全面、忠实地传递原文信息。
推荐文章
高等教育管理个人本位和社会本位之辩证统一性
个人本位论
社会本位论
高等院校
教育管理
德育增效:社会本位与个人本位有效融合
社会本位
个人本文
德育
从"师本位"走向"生本位"的探究
小学数学
自主学习
论现代港口经济本位论的内涵
现代
港口经济
本位论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论翻译单位的两个阶段——“句本位”和“篇本位”
来源期刊 西南农业大学学报:社会科学版 学科 文学
关键词 翻译单位 句本位 语篇翻译
年,卷(期) 2008,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 147-150
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 欧阳俊林 安徽师范大学外国语学院 49 95 5.0 7.0
2 周秀英 安徽师范大学外国语学院 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译单位
句本位
语篇翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西南农业大学学报(社会科学版)
月刊
1672-5379
50-1157/C
16开
重庆市北碚区天生路2号
1987
chi
出版文献量(篇)
5437
总下载数(次)
1207188
总被引数(次)
25659
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导