作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语境,尤其是语言语境,对翻译的过程有着决定性的作用.本文探讨了翻译过程中语言语境对翻译活动的制约以及译者应如何根据意义对等、功能对等的原则再现原文的风格.
推荐文章
语境与言语交际
自然语言
语境
言语交际
话语
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
论语境在翻译中的作用
语境
语义
词义
浅议文化语境下的翻译
文化语境
翻译
制约
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译的语言语境制约及其对策
来源期刊 科技信息(学术版) 学科 文学
关键词 语言语境 翻译 意义
年,卷(期) 2008,(36) 所属期刊栏目 人文社科(二)
研究方向 页码范围 487
页数 1页 分类号 H3
字数 2694字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王传奔 安徽财经大学外国语学院 4 49 1.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (3)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言语境
翻译
意义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息(学术版)
旬刊
chi
出版文献量(篇)
33663
总下载数(次)
51
总被引数(次)
50452
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导