作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
当前大学英语教学重听力、阅读和写作而忽视了翻译教学的重要性.通过大学生在课堂学习中进行翻译时出现的问题,提出要加大课堂翻译教学的力度,通过对英汉两种语言的结构特点的介绍和文化背景的分析对比,让学生在提高语篇分析能力的同时,加深对文化语境的理解.同时加强学生自身对母语(汉语)的提高,从而达到语篇翻译的交际性特点.
推荐文章
英汉思维差异在字词中的表现及翻译教学对策
思维差异
字词
翻译教学
对策
衔接理论视角下高校英汉文化翻译课堂教学的重构探究
衔接理论
英汉文化
翻译
课堂教学
重构
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉思维贯通与课堂翻译教学的统一
来源期刊 理财世界 学科 文学
关键词 思维 翻译教学 文化异同 统一
年,卷(期) 2009,(2) 所属期刊栏目 科教研究
研究方向 页码范围 48-50
页数 3页 分类号 H3
字数 4737字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨永刚 河北廊坊中国人民武装警察部队学院基础部英语教研室 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (49)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
思维
翻译教学
文化异同
统一
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
理财世界
月刊
chi
出版文献量(篇)
143
总下载数(次)
1
总被引数(次)
65
论文1v1指导