作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
论述了如何在英译中更好体现毛泽东诗词的特点.指出毛泽东诗词多用动词,最具代表性的莫过于"飞"字,从而形成毛泽东诗词的"飞动之美".于飞动之外,毛泽东诗词另有一种沉思之美.提出对于毛泽东诗词当中的"飞"字,英译文应注意表现出其动态、力度、气势、形象,以传达出毛泽东诗词所蕴涵的气势与气魄.同时,对于毛诗当中表沉思的诗句,则应注意选用表示阴柔的或沉思性的单词或短语,这样才能如实传译毛泽东诗词的语言风格.
推荐文章
生态翻译理论下的毛泽东诗词英译本研究
毛泽东诗词
生态翻译理论
诗词英译本
毛泽东诗词政治论
毛泽东诗词
政治
文本
局限
《红楼梦》诗词的英译:归化与异化
异化
归化
诗歌
策略探讨
试析毛泽东诗词的美学特色
毛泽东
诗词
崇高美
斗争美
革命浪漫主义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 毛泽东诗词当中"飞动"与"沉思"的英译
来源期刊 沈阳大学学报 学科 文学
关键词 毛泽东诗词 飞动 沉思 英译
年,卷(期) 2009,(6) 所属期刊栏目 语言·文学
研究方向 页码范围 30-33
页数 4页 分类号 H315.9
字数 4030字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-9225.2009.06.010
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张智中 河南大学外语学院 23 66 5.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
毛泽东诗词
飞动
沉思
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
沈阳大学学报(自然科学版)
双月刊
2095-5456
21-1583/N
大16开
辽宁省沈阳市大东区联合路54号
1988
chi
出版文献量(篇)
3066
总下载数(次)
4
总被引数(次)
12472
论文1v1指导