基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
要想成为一个优秀的口译译员,仅有扎实的语言基础是远远不足以应对千变万化的口译场的.本文通过以译者的主体性理论为基础,论逑一些影响口译质量的一些较为主观的因素,如应变能力、矛盾处理、文化沟通等方面加以论述,并用口译实例略加说明,旨在通过分析这些因素、指导口译实践以增强译员对译场的控制力.
推荐文章
谈变译在旅游翻译中的作用
全译
变译
旅游翻译
目标读者
文化差异
中国台湾大陆口译职业化发展对译员培养的启示
口译职业化
台湾地区
大陆
比较
分析
译员培养
启示
认知负荷理论在口译教学设计中的应用
认知负荷理论
口译教学
内在负荷
外在负荷
有效负荷
浅析日汉政治口译中的误译现象
日汉互译
政治口译
理解偏差
误译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 口译场中的变译
来源期刊 世界华商经济年鉴·科学教育家 学科 文学
关键词 口译 应变能力 文化沟通
年,卷(期) 2009,(5) 所属期刊栏目 信息教育研究
研究方向 页码范围 57
页数 1页 分类号 H3
字数 1753字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周春容 江西南昌理工学院外语系 1 0 0.0 0.0
2 刘建萍 江西南昌理工学院外语系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (15)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
口译
应变能力
文化沟通
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
世界华商经济年鉴·科技财经
月刊
chi
出版文献量(篇)
7554
总下载数(次)
3
总被引数(次)
3449
论文1v1指导