作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
商标是广告语言的一个重要组成部分,而商标的翻译在国际市场的实际操作中扮演着至关重要的角色.中西方开展贸易时应当从语言、文化、市场等几个方面进行研究,把本国的产品商标翻译过来,而且让双方的消费者既能看懂,读起来又朗朗入口,以确保产品的销售畅通.
推荐文章
文化因素与汉英翻译
文化因素
汉译英
英语表达习惯
直译
基于汉英短语翻译组合机器自动翻译系统设计与测试研究
短语翻译组合
机器自动翻译系统设计
实验仿真
公司广告汉英翻译的研究
公司广告翻译
理解
表达
可读性
汉英短语翻译对的自动抽取
抽取
过滤
汉英短语翻译对
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 小议商标汉英翻译的褒贬
来源期刊 湖北广播电视大学学报 学科 文学
关键词 商标 企业 文化 市场 翻译
年,卷(期) 2009,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 113-114
页数 2页 分类号 H059
字数 3046字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-7427.2009.06.061
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王致华 34 57 3.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (20)
共引文献  (55)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
1997(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商标
企业
文化
市场
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖北广播电视大学学报
双月刊
1008-7427
42-1556/G4
大16开
湖北省武汉市东湖新技术开发区软件园路2号
1981
chi
出版文献量(篇)
10095
总下载数(次)
17
总被引数(次)
21735
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导