作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
为了提升汉英机器翻译的准确率,实现汉英翻译系统的智能化,提出了一款汉英短语翻译组合自动翻译系统的构想.运用语义特征分析与短语翻译组合形式对汉英双语翻译算法进行改善;此外还使用交叉编辑与多线程的短语翻译加载的措施,从而完成了本翻译系统的智能化设计.通过相关实验仿真表明,此款新设计汉英短语译文组合机器自动翻译系统翻译准确率与召回率高,很少出现翻译错误,而且还具有较强的智能性.
推荐文章
以短语译文组合构成英汉翻译系统开发研究
短语译文组合
英语翻译系统
机器翻译
统计机器翻译中实例短语对研究
统计机器翻译
基于短语
基于实例
短语对
汉英短语翻译对的自动抽取
抽取
过滤
汉英短语翻译对
基于模板的汉英专利机器翻译研究
模板
专利文献
机器翻译
正则文法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于汉英短语翻译组合机器自动翻译系统设计与测试研究
来源期刊 微型电脑应用 学科 教育
关键词 短语翻译组合 机器自动翻译系统设计 实验仿真
年,卷(期) 2020,(5) 所属期刊栏目 基金项目
研究方向 页码范围 43-46
页数 4页 分类号 G642
字数 2784字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 田力 陕西工业职业技术学院公共课教学部 12 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (120)
共引文献  (35)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2008(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2009(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2012(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2013(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2014(14)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(14)
2015(16)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(16)
2016(23)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(21)
2017(24)
  • 参考文献(6)
  • 二级参考文献(18)
2018(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2019(5)
  • 参考文献(5)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
短语翻译组合
机器自动翻译系统设计
实验仿真
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
微型电脑应用
月刊
1007-757X
31-1634/TP
16开
上海市华山路1954号上海交通大学铸锻楼314室
4-506
1984
chi
出版文献量(篇)
6963
总下载数(次)
20
总被引数(次)
28091
论文1v1指导