作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉英公示语已随全球经济一体化进入我们社会生活的各个领域。本文讨论了城市公示语翻译质量不高的现状及原因,分析了汉英公示语的误译主要源于对其重要性认识不足、对公示语的礼貌倾向和中西文化差异关注不够等,提出了要从翻译人员专业化、定期审核汉英公示语、建立监督机制等方面规范城市公示语翻译。
推荐文章
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
旅游景区汉英公示语的翻译分析
公示语
汉英翻译
功能理论
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
桂西民族地区公示语英译现状调查与分析
桂西民族地区
公示语英译
现状
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英公示语的误译分析及对策研究
来源期刊 扬州工业职业技术学院论丛 学科 文学
关键词 城市 公示语 翻译
年,卷(期) 2010,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 49-52
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈静 24 24 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (8)
参考文献  (19)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
城市
公示语
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
扬州工业职业技术学院论丛
半年刊
1982
chi
出版文献量(篇)
592
总下载数(次)
2
总被引数(次)
604
论文1v1指导