作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语体风格和修辞特征在翻译中,尤其在文学翻译中,是备受译者重视的因素.但是,二者都不是独立于意义之外的超然要素,而是和语言、意义、情节等构成和谐统一的整体.因此,语体及修辞特征的翻译不能因其本身及为其本身而翻译,而应该与篇章的其他因素做通盘考虑,其中,遵循语篇的连贯性是一个重要原则.
推荐文章
英语阅读理解中的连贯性
英语
阅读理解
连贯性
基于潜在语义分析的文本连贯性分析
向量空间模型
潜在语义分析
文本连贯性
计算机辅助评估
科技英语中的积极修辞及其翻译
科技英语
积极修辞
翻译
广告英语中修辞格的运用与翻译
广告英语
修辞格
翻译
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译中的语体风格、修辞意图与文本连贯性
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 语体风格 修辞意图 文本连贯 翻译
年,卷(期) 2010,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 57-61
页数 5页 分类号 H315.9
字数 7125字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王克友 山东大学外国语学院 4 81 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (61)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (8)
同被引文献  (12)
二级引证文献  (9)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(5)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(6)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(3)
2019(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
语体风格
修辞意图
文本连贯
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
论文1v1指导