作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由於佛教東傅和佛經翻譯的需要,許多中土詞語被佛教化;而由於佛教的漢化和漢語傅統文化强有力的影響,這些本來佛教化了的詞語又出現了向本土詞義、詞形的轉化和回歸.本文以“居士”的梵化和漢化、“縛礙”成詞的佛教淵源、“精舍”的漢梵語源及其發展馬例,探討了這一因語言接觸和文化互動造成的詞彙現象.
推荐文章
浅析设计中的本土化设计理念
本土化设计
服装设计
产品设计
建筑设计
小学语文习作素材本土化探究
小学语文
习作素材
本土化
民生新闻的"本土化"策略探析
民生
民生新闻
本土化
《来电狂响》:本土化改编探究
《来电狂响》
《完美陌生人》
本土化改编
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 漢譯佛經詞語的佛教化和本土化演變例釋
来源期刊 汉语史学报 学科 文学
关键词 漢譯佛經詞語 佛教化 本土化 演變例釋
年,卷(期) 2010,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 145-150
页数 分类号 H109.2
字数 5765字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 楊同軍 西北師範大學中文系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
漢譯佛經詞語
佛教化
本土化
演變例釋
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
汉语史学报
年刊
978-7-5444-3146-0
16开
浙江省杭州市天目山路148号
2000
chi
出版文献量(篇)
667
总下载数(次)
1
论文1v1指导