作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从接受美学的角度来看,文学文本具有一定的未定性.正是文本的未定性导致了翻译不可避免地具有解释性,使译者在翻译过程中能充分发挥想象力运用自己的理解对原文本进行解读,因而不同的译者可从不同的角度对同一源语文本进行不同的解读,以此形成独特的译文文本.
推荐文章
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
文学翻译与非文学翻译之比较
文学翻译
非文学翻译
比较
特点
从王翰《凉州词》的英译文看概念功能的传译
翻译
概念功能
及物性系统
功能成分
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《简爱》的不同英译看文学翻译中的未定性
来源期刊 中国电力教育 学科 文学
关键词 接受美学 文本 未定性 文学翻译
年,卷(期) 2010,(3) 所属期刊栏目 外语教学与研究
研究方向 页码范围 231-233
页数 3页 分类号 H3
字数 4565字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-0079.2010.03.101
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杜颖 贵阳中医学院外语教学部 9 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
接受美学
文本
未定性
文学翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国电力教育
月刊
1007-0079
11-3776/G4
16开
北京市昌平区回龙观北农路2号华北电力大学内
1985
chi
出版文献量(篇)
25361
总下载数(次)
34
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导