作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中文商业广宣材料的英译对中国企业、产品、服务和旅游景区扩大其国际影响发挥着非常重要的作用。如果译者在翻译商业广宣材料时处理不当,不但不会收到预期的效果,反而会造成不良影响。本文对广宣文体和欠额翻译的概念进行了厘定,从中英思维之间的差异入手,结合翻译目的论,论述了中文商业广宣文体'欠额翻译'的必然性和必要性,以期对正确翻译中文商业广宣材料发挥一定的指导作用。
推荐文章
从目的论看中国公司简介翻译
公司简介
目的论
实质信息
不同接受者
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从思维差异和目的论看中文商业广宣文体的“欠额翻译”
来源期刊 中国ESP研究 学科 文学
关键词 商业广宣文体 欠额翻译 翻译目的论 思维差异
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 121-127+147-14
页数 7页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 彭萍 20 141 4.0 11.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商业广宣文体
欠额翻译
翻译目的论
思维差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国ESP研究
半年刊
16开
西三环北路2号北京外国语大学专门用途英语
2010
chi
出版文献量(篇)
314
总下载数(次)
2
总被引数(次)
882
论文1v1指导