基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文针对题录信息中的人名、地址、机构名和公司名的不同特征,分别设计了不同的翻译方法,并依靠词典和翻译规则,实现了大部分内容的翻译.对于人名翻译,该文设计了拼音转换、假名转换和同音转换的翻译方法;对于地址、机构名和公司名的翻译,该文提出了先切分、再翻译、最后调序的翻译流程.实验表明,利用该文的方法翻译人名、地址、机构名及公司名,能够取得不错的翻译效果.
推荐文章
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
机器翻译系统的模糊评价方法
机器翻译
机器翻译系统评价
模糊数学
模糊评价
机器翻译中的多模糊语义自动判断方法研究
机器翻译
模糊语义
自动判断
语义映射
机器翻译测评的实践与分析
句子长度
错误类型
自动测评
分级
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 题录信息的机器翻译方法
来源期刊 中文信息学报 学科 工学
关键词 题录信息 机器翻译 人名翻译 地址翻译 机构名翻译
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 49-54
页数 分类号 TP391
字数 5842字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-0077.2011.02.009
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 于淼 中国科学院计算技术研究所智能信息处理重点实验室 20 134 6.0 11.0
2 吕雅娟 中国科学院计算技术研究所智能信息处理重点实验室 18 162 9.0 12.0
3 苏劲松 中国科学院计算技术研究所智能信息处理重点实验室 2 7 1.0 2.0
4 李贤华 中国科学院计算技术研究所智能信息处理重点实验室 2 7 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (8)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
题录信息
机器翻译
人名翻译
地址翻译
机构名翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中文信息学报
月刊
1003-0077
11-2325/N
16开
北京海淀区中关村南四街4号
1986
chi
出版文献量(篇)
2723
总下载数(次)
5
总被引数(次)
45413
论文1v1指导