基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在协同翻译过程中,辅助译文的质量是影响协同翻译效率的重要因素,而现有辅助译文生成方法并没有考虑用户对辅助译文的个性化需求.由此,提出了通过建立用户模型来提高辅助译文质量的研究思路,根据翻译知识库与用户知识库的相对熵的大小来决策为用户提供哪个模板.实验表明:在使用用户模型后,协同翻译的效率有了明显的提高.
推荐文章
基于XML的译文生成关键技术研究
机器翻译
译文生成
XML
XSLT
基于XML的译文生成系统的设计与实现
中间表示
机器翻译
译文生成
XML
句型转换的消歧与译文生成处理研究
句型转换
消歧方法
译文生成
英汉机器翻译中译文自动生成系统设计
英汉机器翻译
译文生成
词法分析
解码
译文规则
系统设计
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 协同翻译环境下辅助译文生成技术研究
来源期刊 沈阳航空航天大学学报 学科 工学
关键词 协同翻译 用户模型 辅助译文生成 相对熵
年,卷(期) 2011,(5) 所属期刊栏目 计算机工程
研究方向 页码范围 59-62
页数 分类号 TP391.2
字数 3815字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-1248.2011.05.013
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 叶娜 沈阳航空航天大学知识工程研究中心 19 103 4.0 9.0
2 韩亚冬 沈阳航空航天大学知识工程研究中心 3 32 2.0 3.0
3 蔡东风 沈阳航空航天大学知识工程研究中心 105 916 14.0 27.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (23)
共引文献  (10)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (2)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2008(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
协同翻译
用户模型
辅助译文生成
相对熵
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
沈阳航空航天大学学报
双月刊
2095-1248
21-1576/V
大16开
辽宁省沈阳市沈北新区道义南大街37号
1984
chi
出版文献量(篇)
2881
总下载数(次)
10
总被引数(次)
11933
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
论文1v1指导