作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
文化误译的超文本分析 ——以陶瓷器物名称翻译为例
文化误译
超文本分析
陶瓷器物
名称翻译
圣经翻译“钦定”现象的“误识”效应
圣经翻译
“钦定”现象
符号资本
符号暴力
误识效应
WTO文献翻译词汇误译浅析
WTO文献
译者
词汇误译
词义理解在翻译应用中的误译分析
词义理解
错误翻译
背景知识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《圣经》翻译中“魂”的误译
来源期刊 淄博师专学报 学科 文学
关键词 《圣经》 《圣经》翻译 尼发希 普绪克
年,卷(期) 2011,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 39-44
页数 6页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 符晓 广州大学外国语学院 5 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《圣经》
《圣经》翻译
尼发希
普绪克
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
淄博师专学报
季刊
淄博市淄川区般阳路66号
出版文献量(篇)
984
总下载数(次)
3
论文1v1指导