基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
译者"隐形'和"显形"是翻译界一直争论不止的话题,它们各自有自己的理论基础和目的.但无论是"隐形"和"显形"都是译者主观能动性发挥的结果.在当今全球化的前提下,译者要合理发挥自己的主观能动性,恰当处理好二者之间的关系,译文要做到在介绍异质文化的同时保证通顺并为译入语读者所接受.
推荐文章
译者主体性的体现和强弱
译者
主体性
哲学解释学
前理解
视界融合
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
清末民初
翻译理论
构建
译者
翻译主体
浅谈PS教师的隐形备课和后隐形备课
隐形备课
后隐形备课
备学生
备教师
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论译者的"隐形"和"显形"
来源期刊 邢台学院学报 学科 文学
关键词 译者 隐形 显形 主观能动性
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目 外语教学与研究
研究方向 页码范围 70-71,79
页数 分类号 H315.9
字数 4228字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-4658.2011.01.028
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨贤玉 湖北汽车工业学院外语系 14 12 2.0 2.0
2 李铮 湖北汽车工业学院外语系 4 10 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (79)
共引文献  (126)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (13)
1981(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1982(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(14)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(14)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2006(7)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(5)
2007(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2008(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2009(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2010(8)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(5)
2011(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2017(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2013(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2014(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2015(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2016(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2017(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
译者
隐形
显形
主观能动性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
邢台学院学报
季刊
1672-4658
13-1337/G4
大16开
河北省邢台市桥东区师专街3号
1986
chi
出版文献量(篇)
4135
总下载数(次)
12
总被引数(次)
6736
论文1v1指导