基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
关联理论与隐喻翻译
关联理论
隐喻
可译性
翻译效度
翻译模式
关联理论与隐喻翻译
关联理论
隐喻
可译性
翻译效度
翻译模式
翻译美学视角下的余光中译作《梵谷传》
翻译美学
《梵谷传》
形式美
非形式美
经济英语中的隐喻及翻译
经济隐喻
认知
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从关联理论看廖美珍译作《在亚当之前》中隐喻的翻译
来源期刊 群文天地:下半月 学科 文学
关键词 关联理论 翻译观 隐喻 亚当 译作 最佳关联性 汉译 译者
年,卷(期) 2011,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 29
页数 1页 分类号 H030
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
关联理论
翻译观
隐喻
亚当
译作
最佳关联性
汉译
译者
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
群文天地:下半月
其它
出版文献量(篇)
8466
总下载数(次)
55
总被引数(次)
0
论文1v1指导