基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在法律英语的翻译中,就英语法律文本而言,其属于庄重,严肃的问题风格,强调文本的严密性,完整性和真实性.而事实上,由于英汉语言差异,在实际翻译过程中,为了求真求信,求顺求畅,往往不能采取直译,只能对文字做所谓"艺术"处理的变通手段,这就要求译者须考虑英语和汉语的遣词造句特征和习惯表达法.本文将从英语法律文本翻译的常用技巧方面对英语法律文本翻译进行探讨,希望对广大法律翻译工作者有所帮助.
推荐文章
陶瓷英语文本类型及其翻译策略
陶瓷英语文本
特征
分类
翻译
浅析科技英语的语言特性及翻译技巧
科技英语
语言特性
翻译技巧
浅析英语翻译中的技巧
英语
翻译
技巧
英语旅游网站文本翻译策略
英语
旅游网站
网页英语
文本翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析法律英语文本的翻译技巧
来源期刊 空中英语教室(社会科学版) 学科 文学
关键词 英语法律文本 翻译 技巧
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目 外语教学
研究方向 页码范围 117-118
页数 分类号 H315.9
字数 3892字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡璇 15 16 2.0 3.0
2 张维维 16 53 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (15)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语法律文本
翻译
技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
空中英语教室(社会科学版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
2229
总下载数(次)
2
论文1v1指导