作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新闻报道的职能是传播信息,以最快的速度准确无误地报道国内外发生的重大事件,使受众(观众或者读者)能对事件的原因,状况,发展及产生的影响有尽可能多的了解,研究新闻语言的主述位结构的意义在于了解和掌握有关信息在整个语篇中的分布情况,从而更好地抓住主要和实质性的内容,在此基础上,可以更准确的进行翻译活动,促进国际间的信息交流和语言文化交流.
推荐文章
探析语境理论视阈下英语新闻标题翻译策略
语境理论
英语新闻标题
翻译
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
英汉主述位结构对比研究
主位
述位
主位构成
语气结构
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 主述位理论视角下英语新闻翻译
来源期刊 商品与质量(科教与法) 学科
关键词 主位 述位 新闻翻译
年,卷(期) 2011,(12) 所属期刊栏目 人文社科
研究方向 页码范围 155
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周天雄 上海海事大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
主位
述位
新闻翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
商品与质量(科教与法)
月刊
chi
出版文献量(篇)
1518
总下载数(次)
13
总被引数(次)
529
论文1v1指导