作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
长期以来,译者的重要地位都遭到遮蔽.随着翻译研究的发展.译者的主体性才逐渐受到重视.本文从翻译目的论的角度出发,分析译者在翻译过程中的体现,突出译者主体的重要性,并促进翻译目的更好地实现.
推荐文章
译者主体性的体现和强弱
译者
主体性
哲学解释学
前理解
视界融合
从译者主体性浅析欧洲委员会翻译写作手册
译者主体性
欧洲委员会翻译写作手册
翻译实例
现实意义
从翻译过程看译者主体性的发挥
主体性
创造性叛逆
主体间性
认知语言学视角下的译者主体性研究
认知语言学
作品
情感
本质
环境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译者主体性的体现——从目的论角度探索
来源期刊 投资与合作 学科
关键词 翻译目的论 译者 译者主体性
年,卷(期) 2011,(7) 所属期刊栏目 理论探讨
研究方向 页码范围 306
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 罗雪 7 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译目的论
译者
译者主体性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
投资与合作
月刊
1004-387X
46-1028/F
16开
海南省海口市
82-40
chi
出版文献量(篇)
5164
总下载数(次)
15
总被引数(次)
3961
论文1v1指导